print preview

Scuola d'artiglieria e d'esplorazione 31

Abbiamo il compito di formare i soldati e i sottufficiali del sistema artiglieria e delle truppe d'esplorazione. Formiamo i cannonieri, i soldati delle trasmissioni d'artiglieria, i topografi, i soldati meteo, i soldati di rifornimento d'artiglieria, nonché i soldati d'esplorazione e i soldati caccia carri. Gli ufficiali (comandanti d'unità, capi sezione e quartier-mastri) e i sottufficiali superiori d'artiglieria e d'esplorazione delle truppe meccanizzate, dei battaglioni di fanteria, dei battaglioni del genio e pontonieri, oltre a quelli dei battaglioni di stato maggiore delle divisioni territoriali, effettuano il loro servizio pratico presso la nostra scuola.

La scuola reclute, della durata di 18 settimane, debutta a Bière VD con l'istruzione di base generale e l'istruzione di base alla funzione, prosegue a Bure JU e a Thun BE con l'istruzione al combattimento, per terminare nella regione del Sempione VS, con una dislocazione di tiro. La scuola sottufficiali della durata di 4 settimane si svolge a Bière VD.

La scuola d'artiglieria e d'esplorazione 31 mira a formare dei quadri e della truppa in grado di adempiere al proprio compito in impiego, di fronte ad un avversario ibrido, e di contribuire così alla sicurezza del nostro paese.

"Insieme il Fuoco"

Colonnello SMG Rolf Gerster
Comandante della scuola d'artiglieria e d'esplorazione 31


Absage TdA Art_Aufkl S 31


Compito

  • Svolgimento dell'istruzione di base generale (IBG) per i soldati (7 settimane);
  • Svolgimento dell'istruzione di base alla funzione (IBF) per i soldati (6 settimane);
  • Svolgimento dell'istruzione di reparto (IDR / 8 settimane);
  • Svolgimento dei corsi di formazione tecnica (C tecn) per i futuri comandanti di batteria e di gruppo, nonché per gli aiuti di comando a livello di gruppo e di brigata;
  • Svolgimento di istruzioni per le formazioni impegnate nel servizio di perfezionamento della truppa (SPT).


Downloads

Dove siamo

In automobile

Autostrada A1 da Losanna

  • Uscita Morges ouest / Bière, seguire i cartelli indicatori in direzione di Bière
    Alla rotonda di Bière: 
  • Veicoli civili: seguire il cartello indicatore bianco "Kaserne" 
  • Veicoli militari: seguire il cartello indicatore giallo "Kaserne" 

 

Autostrada A1 da Ginevra

  • Uscita Morges, proseguire in direzione di Bière
    Alla rotonda di Bière: 
  • Veicoli civili: seguire il cartello indicatore bianco "Kaserne" 
  • Veicoli militari: seguire il cartello indicatore giallo "Kaserne"

 

Trasporti pubblici

FFS fino a Morges, in seguito prendere la BAM fino a Bière.

 

Parcheggio per veicoli privati

I veicoli privati vanno in ogni caso essere parcheggiati nel parcheggio previsto (P 100).

Informazioni

Alcune informazioni in breve

Congedi
Le richieste devono essere inoltrate al cdt cp il 1° giorno di SR allegando le relative attestazioni.

Partenza per il congedo
Di norma il sabato alle ore 06.45

Rientro dopo il congedo
Di norma la domenica alle ore 23.00

Documenti d’identificazione
Portare con sé tutti i documenti d'identificazione militari (libretto di servizio/licenza di condurre/LPM)

Soldo
Il soldo per le reclute ammonta a Fr. 4.– al giorno.

Indennità per perdita di guadagno
L'ammontare viene stabilito in funzione di vari fattori. Per le reclute è comunque previsto un minimo di Fr. 62.– al giorno. Riceverete informazioni più dettagliate all'inizio della SR.

Servizio sociale
Avete la possibilità di rivolgervi direttamente al servizio sociale già prima di entrare in servizio. Servizio sociale dell'esercito, Rodtmattstrasse 110, 3003 Berna, telefono 0800 855 844

Assicurazione militare (AM)
Durante il servizio siete coperti dall'assicurazione militare contro la malattia e l'infortunio. Se prestate oltre 60 giorni di servizio, potete beneficiare di riduzioni sui premi. Informatevi presso la vostra assicurazione malattia. Al termine della SR, il cdo vi consegna un'attestazione di servizio per la cassa malati, con la quale potrete chiedere il rimborso dei premi.

Principi generali
Prima dell'entrata in servizio, l'organo di contatto è il vostro centro di reclutamento, mentre durante la SR è il vostro comandante di compagnia, per questioni di qualsiasi tipo.

Druck

Il comandante

Oberst i Gst Rolf Gerster

Colonnello SMG
 Rolf Gerster

Comando Scuola d'artiglieria e d'esplorazione 31
Caserma
CH-1145 Bière
Tel.
+41 58 482 32 07
Fax
+41 58 482 36 19

E-Mail

Comando

Scuola d'artiglieria e d'esplorazione 31
Caserma
CH-1145 Bière

Mappa