Ecoles circulation et transport 47

Au sein du commandement des Ecoles circulation et transport 47 (Cdmt E CT 47), nous procurons aux cadres et aux recrues, comme futurs automobilistes et soldats de la circulation, l'instruction militaire et la formation technique.
Mes collaborateurs et moi-même sommes responsables pour l'instruction de base générale (IBG), l'instruction de base à la fonction (IBF) de tous les soldats et cadres des troupes circulation et transport de l'armée suisse.
Les effectifs suivants sont formés chaque année au commandement E CT 47:
- environ 1'350 automobilistes (conducteurs véhicules à moteur lourds plus de 7,5 t),
- environ 500 soldats de circulation (organes pour la régulation de la circulation routière militaire).
Cela correspond presque à 10 % de l'effectif du recrutement annuel de l'armée.
Nous contribuons ainsi de manière significative à en assurer sa mobilité. Notre instruction se base sur les méthodes et les contenus d’instruction les plus actuels. Le processus d’amélioration en continu se base sur la mesure permanente, l’appréciation et l’optimisation de notre instruction.
Pour cette raison, la devise de notre école est:

Déroulement de l'école
IBG/IBF
Les automobilistes conduisent tous les types de camions de l’armée. Il exige beaucoup d’autonomie, pour accomplir les tâches à responsabilité suivantes:
- Transporter avec assurance du personnel (avec jusqu’à 44 personnes sur le pont),
- Transporter des provisions, des armes, de la munition, du carburant et du matériel.
Ces engagement ont souvent lieu seul et dans des conditions difficiles (mauvaise météo et mauvais état de la chaussée) et ce, de jour comme de nuit.
Les automobilistes doivent passer l’examen du permis de conduire pour camions civiles avec remorque et suivre l’instruction ADR/SDR.
Ainsi ils passent par la formation pour l’instruction OACP (Ordonnance réglant l'admission des chauffeurs) et accomplissent l’examen théorique OACP chez nous.
Les missions principales des soldats circulation sont de créer les conditions favorables à un trafic fluide et de résorber les embouteillages. L’instruction technique recouvre pricipalement les points suivants:
- Gestion du trafic,
- Jalonnage,
- Reconnaissance de routes et de secteurs,
- Service transmission, radios et téléphones,
- Conduite d’une moto et d’un vhc terrain pour personnes avec remorque.
La mission principale d’un soldat d‘exploitation et de créer les conditions favorables pour le déroulement des écoles et des cours. Il sera engagé dans divers domaines (gestion du matériel, intendance d eplace d’armes, service de garde, etc.).
Il est de plus, selon son aptitude, instruit comme conducteur cat 931 E
(civ cat C1) ou 920 E (vhc de personnes tout-terrain; cat civ BE).
En parallèle avec IBG, les comptables de troupe sont, instruits à la comptabilité de troupe, sous la conduite d’un comptable, ainsi qu’au travail administratif.
Selon leur aptitude, il sont aussi instruit comme conducteur cat 921
(vhc de personnes non tout-terrain; cat civ B).
Analogue aux comptables de troupe, les ordonnances de bureau sont instruits en parallèle à l’IBA, aux travaux administratifs. Le travail avec les programmes office de Microsoft est mis en évidence.
Selon leur aptitude, il sont aussi instruits comme conducteur cat 921
(vhc de personnes non tout-terrain; cat civ B).
Cuisiniers de troupe travaillent dans la cuisine de la troupe, mais peuvent aussi organiser et exploiter une cuisine adéquate dans le terrain.
Selon leur aptitude, il sont aussi instruits comme conducteur cat 921
(vhc de personnes non tout-terrain; cat civ B).
Situation et accès
Emplacements E CT 47:

Saisie dans le navigateur:
Les Echervettes, Romont (FR)
De l'autoroute A1 | De l'autoroute A12: | |
---|---|---|
Sortie Payerne (sortie n° 27 |
Sortie Matran (sortie n° 6) |
Sortie Vaulruz (sortie n° 3) |
Route principale direction suivre Romont. |
Route principale direction suivre Romont. |
Route principale direction suivre Romont. |
A Romont suivre les panneaux indicateurs jaunes Caserne(s). | A Romont suivre les panneaux indicateurs jaunes Caserne(s). | A Romont suivre les panneaux indicateurs jaunes Caserne(s). |
Adresse postale pour l’emplacement de Romont FR (Drognens)
Grade/Nom
ER CT 47-1, -2, -3, -4
Cp 1, 2
Caserne de Drognens
1680 Romont (FR)

Saisie dans le navigateur:
Unterer Graben, Frauenfeld
Description du chemin pour la caserne de Frauenfeld-ville via l'autoroute:
- autoroute A7 sortie Frauenfeld-West,
- tourner à gauche direction Uesslingen et au 1er giratoire à droite de la route principale n° 14 respectivement Schaffhauserstrasse env sur 2 km direction Frauenfeld respectivement suivre les panneaux indicateurs jaunes «Militärbetriebe» jusqu'à la Schaffhauserplatz,
- au 2ème giratoire tout droit via l'Eisenwerkstrasse et la Zeughaustrasse, après le passage souterrain dans le 3ème giratoire à droite panneau indicateur jaune «Kaserne Stadt», après 100 m encore une fois à droit direction «Kaserne Stadt» jusqu'à la Kasernenplatz, la caserne se trouve directement à droit dans la Kasernenstrasse.
Adresse postale de l’emplacement de Frauenfeld
Grade/Nom
ER CT 47-1, -2, -3
Cp trsp 3
Kaserne Stadt
8500 Frauenfeld (TG)

Saisie dans le navigateur:
Salzrain, Wangen a/Aare
Description du chemin
Depuis l’autoroute A1:
- sortie Wangen a/Aare (sortie n° 42),
- route principale n° 22 direction Herzogenbuchsee/Langenthal sur environ 300 m,
- bifurcation direction Wangen a/Aare resp panneau indicateur jaune «Gemeindekaserne» sur env 200 m,
- traverser l’Aare par le pont en bois (3,5 t max) directement après le pont à gauche direction Salzhaus (place de parc), la caserne se trouve directement vis-à-vis.
En provenance d’Herzogenbuchsee/route principale n° 1:
- route principale 22 direction autoroute, Soleure, Wangen a/Aare,
- après le contournement de Gensberg (2ème traversée de bois après Herzogenbuchsee), bifurcation à gauche direction Deitingen resp panneau indicateur jaune «Logistik»,
- après 80 m à droite direction Städtli resp «Logistik»,
- après le passage sous le train suivre suivre le panneau indicateur Salzhaus jusque sur la place de parc au bord de la rivière, la caserne se trouve directement vis-à-vis.
Adresse postale de l’emplacement de Wangen a/Aare
Grade/Nom
ER CT 47-1, -3
Cp trsp 4
Kaserne
3380 Wangen a/Aare (BE)

Saisie dans le navigateur:
Militärstrasse, Burgdorf
Description du chemin
En provenance du plateau (Berne/Soleure/Aarau):
- autoroute A1, sortie Kirchberg,
- route principale n° 23 suivre la direction Burgdorf env 4 km, puis direction Thun/Langnau resp Transit et le panneau indicateur jaune «Militärbetriebe»,
- bifurcation à gauche direction Heimiswil resp le panneau indicateur jaune «Militärbetriebe»,
- après avoir franchi l’Emme direction Heimiswil tourner à droite direction «Militärbetriebe», en suivant le panneau indicateur jaune.
En provenance de l’Emmental/de Thoune:
- route principale n° 23 suivre la direction Burgdorf,
- sur le contournement de la ville haute resp du château de Berthoud, bifurcation direction Heimiswil resp le panneau indicateur jaune «Militärbetriebe»,
- après avoir franchi l’Emme direction Heimiswil tourner à droite direction «Militärbetriebe», en suivant le panneau indicateur jaune.
Le cantonnement de la troupe se trouve immédiatement devant le portail d’entrée de l’exploitation militaire à droite.
Adresse postale de l’emplacement de Berthoud
(poste de campagne Pl A Wangen a/Aare)
Grade/Nom
ER CT 47-1, -3, -4
Cp trsp 5
Kaserne
3380 Wangen a/Aare (BE)

Saisie dans le navigateur:
Caserma Monte Ceneri, Rivera
Description du chemin de la place d’armes du Monte Ceneri
Par l’autoroute:
En provenance de Lugano (Sud):
- autoroute A2 sortie Rivera (sortien° 48),
- tourner à droite sur la route principale n° 2 direction col,
- à la hauteur du col suivre sur la droite le panneau indicateur «caserma» resp «cen recl»,
- après env 500 m arrivée sur la place centrale (avec l’antenne de l’ancienne émetteur) de la caserne du Monte Ceneri.
En provenance de Bellizone (Nord):
- autoroute A2 sortie Rivera (sortie n° 48),
- tourner à gauche sur la route principale n° 2 direction du col.
Adresse postale de l’emplacement du Monte Ceneri
Grade/Nom
ER CT 47-1, -3
Cp circ 6
Caserma Monte Ceneri
6802 Rivera (TI)
Informations ER
-
Cp 1 - Lettre d'information
PDF, 2 Pages, 210 KB -
Cp 6 - Lettre d'information
PDF, 2 Pages, 225 KB -
Campagne de vaccination contre la grippe
PDF, 4 Pages, 828 KB -
Aide-mémoire sur les tiques
PDF, 1 Pages, 119 KB -
Pas de primes de caisse maladie durant les services pronongés
PDF, 1 Pages, 114 KB -
Première paire de bottes de combat 90, set de nettoyage inclus
PDF, 2 Pages, 175 KB

CH-1680 Romont FR
- Tél.
- +41 58 461 73 00
- Fax
- +41 58 461 73 50
Numéro d’urgence
Tél. +41 58 484 70 00